Directorio

Según lo establecido en los Estatutos, el Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile A.G. es administrado por siete socios, elegidos por la Asamblea General de Socios, que duran dos años en sus funciones. Los directores desempeñan esta función en forma voluntaria, ad-honorem, sin recibir compensación alguna y en estricto cumplimiento de lo estipulado en los Estatutos y los más altos estándares éticos.

 
  • MARÍA EUGENIA POBLETE, PRESIDENTE

    Traductora Inglés-Francés, de la Pontificia Universidad Católica de Chile, con Magíster en Lingüística, mención Traducción, de la Universidad de Montreal. Amplia experiencia en traducciones de las áreas humanista y técnico-científica; con gran desarrollo, además, en la especialización de edición de textos y corrección de pruebas. Cuenta con experiencia en docencia universitaria en las especialidades de historia y teoría de la traducción, estrategias de traducción, ética profesional y docencia de la traducción. También se desempeña en la actualidad como Perito Traductor en la I. Corte de Apelaciones de Santiago. Ha recibido los premios a la trayectoria profesional de la Pontificia Universidad Católica de Chile y de la Universidad UNIACC. Fue presidenta del Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile en los períodos 2004-2006 y 2006-2008; luego participó en el Directorio como Presidenta Anterior hasta abril de 2012, y fue presidenta en el período 2012-2014. Durante el período 2014-2016 participó como Presidenta Anterior y Directora. Su período actual como presidenta va desde abril 2016 hasta abril 2018.

  • CAMILA ESCOBEDO, VICEPRESIDENTE

    Licenciada en Lengua Inglesa y traductora, mención Inglés – Español de la Universidad Chileno-Británica de Cultura. Con experiencia en traducción técnica: manuales de instalación, operación, mantención y artículos relacionados con geología y peligros volcánicos así como en el área de ingeniería mecánica. Ha trabajado en prestigiosos organismos y compañías, tales como el Centro Nacional de Conservación y Restauración (CNCR) – Unidad de Geoinformación del Patrimonio (UGP), Fundación Política de la República Federal de Alemania Konrad-Adenauer-Stiftung (KAS), entre otros.

  • FRESIA BARRIENTOS, SECRETARIA

    Profesora de Estado en Alemán titulada en la Universidad de Chile. Post-título en la Universidad de Leipzig y en la Escuela Superior de Pedagogía Karl Friedrich Wilhelm Wander (Alemania). Trabajó en Intertext Fremdsprachendienst Dresden y Verlag Zeit im Bild (Alemania) y Colegio Suizo de Santiago de Chile. Actualmente, traductora independiente de Literatura, Educación y Ciencias Sociales par alemán-español. Editora de Nativa Ediciones. Miembro de la Sociedad de Escritores de Chile y del Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile desde 2013.

  • Susana Legradi, TESORERA

    Traductora Inglés-Español, Instituto Chileno Norteamericano de Cultura. Licenciada en Antropología, con estudios en Lengua y Literatura Inglesa y Obstetricia, todos en la Universidad de Chile. Postgrado en Terminología del Instituto de Lingüística Aplicada, Universidad Pompeu Fabra, Barcelona, España. Miembro de la Asociación Internacional de Traductores y Redactores en Medicina y Ciencias Afines (TREMEDICA), de la Corporación de Graduados y Profesionales de la Universidad de Chile y de la American Translators Association (ATA). Se especializa en la traducción biosanitaria. Trabaja como profesional independiente para la comunidad médica, la industria farmacéutica y agencias especializadas en Chile y Europa.

  • VALENTINA VIDAL, DIRECTORA

    Traductora Inglés-Portugués-Español, Universidad de Santiago de Chile y traductora Chino-Español. Trabajó como traductora de planta para el Centre For Experimental Social Sciences Oxford, USACH y, actualmente, se desempeña como traductora independiente en el área académica, colaborando con equipos de diversas áreas e instituciones.

  • HANS GROF, DIRECTOR

    Profesor y Traductor alemán – español – inglés. Estudios de pregrado en la Universidad de Chile y postgrado, filología moderna, en la Universidad de Heidelberg (Magister Artium). A partir de 1972 formador de traductores. Profesor en el programa de postgrado en Traducción, Universidad de Warwick, Reino Unido. Miembro fundador de la Asociación de Traductores. Presidente (2000 – 2004) de la Asociación Gremial de Traductores de Santiago, presidente anterior (2004 – 2008) y luego vicepresidente (2012 – 2014) del Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile. Traduce principalmente textos del ámbito cultural y educacional y se especializa en la traducción y grabación de audio-guías con fines turísticos y culturales.

  • SERGIO GAYMER, DIRECTOR

    Licenciado en Economía, Boris Kidric Univerza con estudios de postgrado en traducción en la Pontificia Universidad Católica de Chile, entre otros. Extensa experiencia en traducciones técnicas, especialmente en la industria del seguro. Traduce principalmente textos especializados en las áreas de ingeniería, minería, empresas generadoras de energía, petróleo y gas e industrias en general, banca y finanzas, así como documentos legales y jurídicos.

Copyright © Cotich AG 2016