Laura Joanne Redekop

Traductor, Santiago

Socio desde: 07 de noviembre 2018
Número de socio: 372

Combinación lingüística

  • Español al Inglés
  • Inglés al Español
  • Áreas de especialización:
    Administración, Agronomía, Biología (biotecnología, química, microbiología), Ciencias (general), Derecho: (general), Educación, Geología, Industria (general), Informática (general), Internet, comercio electrónico
  • Conocimientos de software:
    Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Powerpoint, Microsoft Word
  • Servicios adicionales:
    Corrección de textos, Educación, Gestión de proyectos, Postedición, Revisión/edición, Subtítulos, Transcripción
  • LinkedIn:

Acerca del socio:

As a graduate from the University of Winnipeg with a major in English Literature, I have been a translator and editor for major multinational companies like Bayer (formerly Monsanto) and Albemarle, the largest lithium producer in the world.  I translate a wide variety of texts, such as highly-complex technical environmental impact studies, legal contracts, agricultural reports, Power Point presentations and public relations materials for the press and the senior management of large corporations. I have also done numerous certified translations for embassies.

Licenciada en literatura de la Universidad de Winnipeg, Canadá, he sido una traductora y editora para grandes empresas multinacionales como Bayer (anteriormente Monsanto) y Albemarle, la productora de litio más grande del mundo, durante 18 años. Traduzco una gran variedad de textos, tales como: evaluaciones de impacto ambiental, contratos legales, informes agrícolas, presentaciones Power Point y materiales de relaciones públicos para la prensa y la alta dirección de empresas grandes. También he hecho numerosas traducciones certificadas para embajadas.

Copyright © Cotich AG 2016